ЮрФак: изучение права онлайн

Часть произведения как результат творческого труда автора

Автор: Семенова А.

Оглавление

Фраза, отрывок текста, заголовок

Персонаж

Литература


Под произведением обычно понимается нечто глобальное — знаменитое полотно, многостраничный роман, фильм со сложными спецэффектами. Каждое из вышеупомянутых произведений — синтез тысяч и тысяч самостоятельных идей, концепций и задумок, волею и фантазией автора соединенных в нечто единое. Но ведь ради того, чтобы выкристаллизовать каждую из этих молекул, тоже необходимы значительные творческие усилия. Может, одна из этих неприметных на первый взгляд деталей — "замковый камень" всего сложносочиненного произведения?

Законодательство разных стран учитывает этот момент. Гражданский кодекс России указывает: "Авторские права распространяются на часть произведения, на его название, на персонаж произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 настоящей статьи" (ст. 1259) [1]. Схожие положения о запрете незаконного копирования произведения или его части содержит ст. 2 Директивы 2001/29/ЕС «О гармонизации некоторых аспектов авторских и смежных прав в информационном обществе» [2].

Вопрос состоит в том, как определить, будет ли та самая часть произведения соответствовать данным критериям: необходимо ли, чтобы она представляла собой квинтэссенцию мысли автора (по сути — основу целого произведения), или же достаточно будет соответствовать минимальному уровню оригинальности и творческого труда для признания ее защиты.

Разберем по очереди некоторые возможные варианты и попытаемся проанализировать критерии, которыми руководствовались суды разных стран при определении уровня творческого труда и оригинальности части произведения. Для этого обратимся к законодательству, судебной практике и доктрине России, Англии и США по данным вопросам.

Фраза, отрывок текста, заголовок

Крайне интересным для анализа представляется Определение Верховного Суда РФ N 5-КГ15-58 от 23 июня 2015 г. [3]. В нем Суд указал, какую фразу как часть произведения можно считать попадающей под охрану. Речь пойдет о фразе "Любить без условий, растить без усилий" — название первой части книги истца и книги ответчика. Верховный Суд посчитал, что выводы суда предыдущей инстанции (фраза не подлежит охране, "поскольку является общеупотребительной и не имеет признаков оригинальности и неповторимости") неверны: "Само по себе отсутствие новизны, уникальности и (или) оригинальности результата интеллектуальной деятельности не может свидетельствовать, что такой результат создан не творческим трудом и, следовательно, не является объектом авторского права". Ведь пока не доказано иное, результаты интеллектуальной деятельности предполагаются созданными творческим трудом, а суд предыдущей инстанции как раз не привел доводы, подтверждающие отсутствие творческого характера.

Однако ситуация может получиться совершенно другой — как было установлено в решении по делу Exxon Corp vs Exxon Insurance Consultants International Ltd [1982]. Истец, утверждая, что затратил огромные творческие усилия на придумывание не существующего в английском языке слова — названия компании "Exxon" — требовал предоставления ему охраны авторским правом. Суд первой инстанции отказал в удовлетворении требования, мотивируя это тем, что данное слово, даже будучи придуманным, не имеет никакого смысла и ничего само по себе не значит.

Окончательное решение по делу звучало практически так же: слово не содержит никакой информации, эмоций и чувств, а следовательно, литературным произведением быть признано не может.

Можно ли тогда говорить о том, что столь "малая форма" (одно слово) не является достаточной для того, чтобы раскрыть идею автора и верным образом донести ее до других?

Интересным будет рассмотреть еще одно знаковое решение (C-5/08 Infopaq International A/S vs Danske Dagblades Forening[1]). Infopaq занимается тем, что сканирует и оцифровывает статьи для создания удобной для поиска базы данных. В поле поиска вводятся ключевые слова, и компьютер показывает результат (данные статьи, в которой содержится искомое) и 11 слов — отрывок, в котором эти слова использованы. В вопросе об охране авторским правом этого предложения из 11 слов (как часть статьи — литературного произведения) Суд ЕС установил, что эти 11 слов могут охраняться авторским правом, если являются выражением интеллектуальной деятельности автора.

В особом мнении генерального адвоката Trstenjak (п. 58) было также упомянуто, что в данном вопросе важно найти баланс между "технически вдохновленной" интерпретацией и фактом копирования части, причем данная часть должна обладать определенным внутренним содержанием, отличительным характером и, как часть всей работы, — определенной "интеллектуальной ценностью", на основании которой необходимо предоставить ей защиту. Причем нельзя точно установить, сколько процентов должна составлять эта часть — и здесь в качестве примера приводится знаменитая фраза "И ты, Брут?", наверняка встречавшаяся и до произведения Шекспира.

За данным решением последовало еще одно — интерпретация все той же Директивы 2001/29/ЕС "О гармонизации некоторых аспектов авторских и смежных прав в информационном обществе", но уже в исполнении Апелляционного суда Англии. В деле The Newspaper Licensing Agency Ltd & Ors vs Meltwater Holding BV & Ors [2010] EWHC 3099 (Ch) (26 November 2010) ответчик занимался тем, что просматривал новостные ресурсы с целью создания базы данных статей. Подобно услугам, которые предоставляет Infopaq, данный сервис также может быть использован коммерческими организациями для поиска упоминаний о них. По запросу на адрес электронной почты приходит ссылка на статью, ее заголовок, первые слова статьи и, как у Infopaq, отрывок текста с искомым словом. Будет ли здесь нарушено право автора статьи?

Истец настаивал на том, что заголовки в данном случае будут являться отдельным литературным произведением, так как:

— они яркие и самодостаточные (striking and substantial), и в плане содержания, и в плане длины;

— они не всегда придуманы самими журналистами — существует особая группа редакторов, которая этим занимается;

— способность придумывать заголовки требует определенных умений, и даже существуют специальные курсы, которые этому посвящены;

— заголовок — "наживка", которая должна поймать читателя и заставить его прочесть статью, поэтому он одновременно должен включать в себя и суть того, о чем пойдет речь далее;

— процесс подбора заголовка происходит отдельно от выбора статей. Зачастую решение о публикации статьи под тем или иным заголовком ложится на главного редактора, который в некоторых случаях может даже заставить автора "подогнать" статью под заголовок.

В решении Суд привел примеры двух совершенно противоположных точек зрения. Согласно первой заголовкам предоставляется охрана (Lamb vs Evans [1893] 1 Ch 218, Shetland Times Limited vs Wills [1197] FSR 604), а согласно второй они не всегда достаточно оригинальны для этого — примером тому служат решения по делу Rose vs Information Services Limited [1978] FSR 254 (заголовок the Lawyer's Diary) или упомянутый в настоящей работе Exxon.

При цитировании решения Infopaq было отмечено, что для Суда ЕС главным являлся критерий оригинальности, а не "значительности" (substantiality) отрывка. Апелляционный суд, оставляя вопрос о том, какой из тестов следует применять открытым, признал, что некоторые заголовки могут быть объектами авторского права — или сами по себе, при достаточном уровне оригинальности и необычности, при определенном уровне способностей и умений, или, при их отсутствии, как часть статьи, к которой они относятся.

Что касается отрывков, то здесь надо учитывать следующие моменты: суд цитирует решение Newspaper Licensing Agency Limited vs Marks & Spencer plc [2001] UKHL 38, [2003] 1 AC 551, в котором поднимается вопрос характера и размера отрывка. Не столь важен размер, сколько та самая "значимость", которая выражается в оригинальности этой части (quality relevant for the purposes of substantiality is the literary originality of that which has been copied). Но, несмотря на это, суд, опять со ссылкой на Exxon, утверждает, что одно слово никак не будет соответствовать требуемому уровню оригинальности для признания его произведением. Вывод Суда ЕС о том, что копирование 11 слов из статьи (при должном уровне оригинальности фразы) подпадает под понимание ст. 2 Директивы понятия частичного заимствования, предполагает не оценку художественной ценности фразы как самостоятельного произведения, а лишь рассмотрение ее как части произведения, с присущими ему самобытностью и отображением личности автора[2].

Можно сделать следующий вывод: часть литературного произведения (неважно, какой длины, но не одно слово) для признания ее охраны не обязательно должна воплощать в себе всю его суть, однако обязана соответствовать критерию определенного творческого характера и оригинальности.

Хотя надо отметить, что слова и короткие слоганы чаще всего зарегистрированы как товарный знак, поэтому споры об их незаконном использовании носят несколько другой характер. В таком случае не надо доказывать творческий характер — на первый план выходит сам факт охраняемого интереса или недобросовестной конкуренции. Иллюстрацией может служить один случай, произошедший в 2003 году. Истец подал заявление на регистрацию придуманных им названий товаров "Саркров" и "Сарфлекс" в качестве товарных знаков, но еще до положительного решения Роспатента попытался защитить с позиций авторского права как название (часть произведения). Однако, как объяснил суд, отдельно название чего-либо может выступать в качестве объекта авторского права при условии, если такое название является частью произведения и отвечает его признакам. Но заявитель ни в материалах дела, ни в устных выступлениях не пояснил то, частью какого произведения в области литературы, науки или искусства являются слова "Сарфлекс" и "Саркров", поэтому в жалобе было отказано (см. подробнее [4]).

Персонаж

Последнее время судебная практика щедра на примеры. Знаменитые решения по делам "Маша и три медведя", "Ну, погоди!" и "Смешарики" — благодатная почва для анализа и изучения.

В первом споре ответчик продавал канцелярские принадлежности с изображением персонажей, права на которых принадлежали истцу. Отдельное упоминание об охране персонажа в законе — нововведение четвертой части ГК РФ: до этого законы об авторских правах РФ и РСФСР не содержали подобного упоминания.

Верховный Суд, решая данный вопрос, с учетом положений Гражданского кодекса, а также разъяснений, содержащихся в пункте 29 Постановления Пленума N 5/29, сделал вывод о том, что персонажем аудиовизуального произведения как самостоятельным результатом автора могут являться созданные и зафиксированные в аудиовизуальном ряде мультфильмов динамические рисованные (кукольные) образы главных героев, которые, в отличие от других действующих лиц, обладают совокупностью признаков, делающих их оригинальными, узнаваемыми и отличительными от других героев в силу их внешнего вида, движений, голоса, мимики. Такая же ситуация со знаменитыми Волком и Зайцем из "Ну, погоди!", где суд установил, что частью понятия персонажа является его изображение (решение С01-530/2014).

То же касается и имени персонажа — именно таким аргументом была запрещена регистрация слова "Винни" как товарного знака. В своем Постановлении от 12 октября 2005 г. N КА-А40/9754-05-П ФАС Московского округа указал, что имя Винни является одной из составляющих персонажа сказки Б. Заходера, обладающего признаками оригинальности и являющегося объектом защиты авторского права. Это имя отвечает критериям узнаваемости и оригинально: автор впервые предложил такой вариант перевода со сдвоенной буквой "нн" (т.е. до 1960 г. в контексте русской речи не существовало перевода или аналогов имени "Winnie" со сдвоенной буквой "нн" и такой перевод введен в лексику русского языка именно Б. Заходером), и к тому же это слово прочно ассоциируется со сказочным любителем меда.

В странах, где законодательство не упоминает охрану персонажа, на суды ложится еще более тяжелая задача. Так произошло в США, когда Апелляционный суд по Девятому округу признал, что персонаж "Бэт-мобиль", незаконные копии которого делал ответчик, защищается авторским правом [5]. Однако надо подчеркнуть, что данный персонаж — весьма самобытный и узнаваемый, имеет свои неповторимые черты. А что касается архетипов персонажей, определенных амплуа, которые так или иначе встречаются во многих произведениях, то они вследствие частоты использования не могут попадать под охрану авторским правом (решение Nichols vs Universal Pictures Corporation, 45 F.2d 119 (2d Cir. 1930)). И в данном вопросе на первое место также выходит критерий оригинальности, непохожести, уникальности, в некотором роде.

Интересным будет обратить внимание и на еще один случай: в деле Klinger vs Conan Doyle Estate Ltd суд признал, что персонаж Шерлок Холмс является существенной частью произведений, но охрана авторским правом заканчивается тогда, когда она прекращает распространяться на первое произведение, в котором появился знаменитый сыщик (в настоящий момент оно перешло в общественное достояние) [6]. Таким образом, суд «привязывает» охрану персонажа к дате его первого появления, утверждая, что раз неимущественные права уже истекли, ничто не может вернуть их обратно («once [a] work enters the public domain it cannot be appropriated as private (intellectual) property, and even the most creative of legal theories cannot trump this tenet").

В настоящей статье были рассмотрены такие части произведения, как фраза, отрывок, заголовок и персонаж. И хотя все они относятся к разным категориям, на основании проанализированного материала представляется возможным сделать некоторые выводы. Прежде всего надо еще раз подчеркнуть наличие презумпции творческого труда автора, которая может быть опровергнута, в частности, недостаточным объемом для полного и понятного выражения идей (одно слово). В таких случаях будет разумнее обратиться к несколько другим инструментам — зарегистрировать как товарный знак, например. Однако фраза (или отрывок), заключающая в себе определенный смысл, вполне может быть объектом правовой охраны. Это касается и персонажа ввиду необходимости в значительной степени использовать фантазию для создания определенного образа, способного раскрыть ту или иную идею.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая) от 18.12.2006 N 230-ФЗ // СПС "КонсультантПлюс".

2. Directive No. 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society; электронный ресурс http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:167:00 10:0019:EN:PDF.

3. Определение ВС РФ N 5-КГ15-58 от 23 июня 2015 г. // СПС "КонсультантПлюс".

4. Постановление ФАС Московского округа от 29.01.2003 N КГ-А40/9174-02 // СПС "КонсультантПлюс".

5. Сангулия В.С. Персонаж произведения как объект правовой охраны. Электронный ресурс http://ipcmagazine.ru/asp/the-character-of-the-work-as-an-object-of-legal-protection.

6. Klinger v. Conan Doyle Estate Ltd., 755 F.3d 496, 503 (7th Cir. 2014).

 


[1] Эл. ресурс http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62008CJ0005:EN:HTML.

[2] Newspaper Licensing Agency Ltd and others vs Meltwater Holding BV and other companies [2010] EWHC 3099.


Рекомендуется Вам: